恋愛の話題の中で、よく恋愛感情があるかないかが会話の中に出てきます。
英語ではto have feelings for someone になります。「恋愛感情がない」は英語に not not have feelings for someone になります。
例文
I've never had feelings for anyone before.
今まで恋愛感情がなかった。
I don't have feelings for her/him.
彼女/彼に恋愛感情がない。
Do you have feelings for that person?
その人に恋愛感情ありますか?
I have feelings for her.
彼女に恋愛感情あります。
ご参考までに。
「~に対して恋愛感情を抱く」というのは、英語では、feel romantic for と表現します。
従って、「恋愛感情がない」のであれば、
それを否定して
don't feel anything romantic for~とします。
I don't feel anything romantic for him.
「彼には何の恋愛感情も持っていません」
あとは、
see 人 just as a friendという表現も使えます。
I see him just as a friend.
「彼のことはただの友達として見ています」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)