世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい風ですねって英語でなんて言うの?

リゾートなどで吹き抜ける風が気持ちいとき。
female user icon
Mihoさん
2016/02/11 13:25
date icon
good icon

10

pv icon

10061

回答
  • The wind is nice, isn’t it?

  • The breeze is nice, isn’t it?

この〜is〜, isn’t it?という形は知らない人に話しかける時によく使います。 niceの直訳は「やさしい」ですが、この場合は「よくて気持ちいい」という意味ですから使います。 windとbreeze Windは特徴がない、普通の「風」の言い方 Breezeの方は強くなくて気持ちいい風です。 〜ですねの「ね」は相手の同意を求めます。英語でそうすると「isn’t it?」で終わります。 The breeze is nice, isn’t it? It’s so sunny, isn’t it? This place is so nice, isn’t it?
回答
  • The breeze feels great!.

  • The wind is quite nice.

breezeは”そよ風”の意味合いですが優しい風のイメージ=いい風、と言う表現をします。 The breeze feels great! 風が気持ちよく感じるね! ダイレクトな表現ですと The wind is quite nice. 風は結構いいね。
good icon

10

pv icon

10061

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら