材質が良くないから、家が古くなる(朽ちる)のが早いと説明したいです。
「材料」はconstruction materials 「建築資材」」のようにmaterialsが良いと思います。age prematurely 「早く老ける」。substandard 「低水準の」。ageの他に、decay「朽ちる」が使えます(動詞、名詞)。英語を話す時と書く時(アウトプット)は 何を主語にするかを決めて、そこから即座に英語が出てくるように練習すると良いですね。
回答したアンカーのサイト
Very best Japanese-English translation
decay=「朽ちる」
a house made of~=「~で作られた家」
cheap material=「安い材料」
fast=「早く」
A house made of cheap material decays fast.
「安い材料で作られた家は朽ちるのが早い」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道