世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこに置いておいてって英語でなんて言うの?

家事で手が離せないときや手が汚れているときに、子どもが物を渡してくることがあります。今すぐは受け取れないから、そこに置いておいてほしいときの言い方を知りたいです。
default user icon
saoさん
2018/03/30 00:10
date icon
good icon

73

pv icon

47820

回答
  • Please keep/put it over there.

  • Could you please put it over there?

例えば、 それを私の[ベッド](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40314/)に置いておいてーLeave it on my bed./Could you leave that on my bed? どうぞご参考までに。
回答
  • Please put it over there

  • Just put it over there

  • Just put it over there please

家事で手が離せないときや手が汚れているときに、子どもが物を渡してくることがあります。今すぐは受け取れないから、そこに置いておいてほしいときに使います。「Please put it over there」か「Just put it over there」が一番ナチュラルです。 例えば: 「ママ、[郵便](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36836/)が来た![どうぞ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52191/)。」 ー Mum, the mail is here! 「はい、そこに置いておいてね」 ー Ok, just put it over there. よろしくおねがいします!
回答
  • Just leave it there.

それそこに置いといて。 の意味です。 leaveを使うと、それをそこに置いて、そのまま放ったらかしにしておいて というニュアンスが出ます。 上の文脈にはマッチしてると思います(#^^#)
回答
  • Leave it there.

シンプルに to leave「置いておく(置いた後もそのままに)」と言う動詞を使って Leave it there. と伝えるといいと思います。 there は 「そこ」と言う意味ですね。 I am washing dishes right now, can you leave it there? 「今お皿洗ってるから(お皿を洗ってて忙しいから)そこに置いてくれる?」
回答
  • Could you leave it there?

  • Could you put it on the table?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Could you leave it there? そこに置いておいてくれる? ・Could you put it on the table? テーブルの上に置いてくれる? 上記のように英語で表現することができます。 on the table の代わりに、ほかに置いて欲しい場所を言うのもGOODですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

73

pv icon

47820

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:47820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら