Can we make the futons in your room while you're eating?
Can we make the futons in your room while you're going out?
Hello there!
---
「布団を敷いてもいいですか?」は"Can we make the futons?"になります。ベッドですと"Can we make your bed?"になるので。
"Can we make the futons in your room while you're eating?"
「お食事中に布団の方敷いてもいいですか?」
"Can we make the futons in your room while you're going out?"
「外出中に布団を敷いてもいいですか?」
---
Hope this helps!
旅館でお客様に食事を取っている間や外出中に布団を敷いても良いか尋ねる時、それぞれ以下のように表現できます。
"May I lay out the futon while you are dining?" は、「食事中に布団を敷いてもよろしいですか?」という意味です。 "dining" には、「食事をしている」の意味があります。
一方、 "Is it okay if we arrange the futon while you are out?" は、「外出中に布団を整えても大丈夫ですか?」という意味です。 "out" はここでは「外出している」という状況を指します。