床寝って英語でなんて言うの?
欧米ではベッドで寝るのが一般的だと思いますが、床にマットレスや布団を敷いて寝る床寝の事を説明するのに、なんといればいいでしょうか?
回答
-
sleep on the floor
「床寝」は sleep on the floor(床で寝る)と書き出すしかないと思います。
例:
We usually sleep on the floor, on a Japanese futon.
私たちは基本布団を敷いて床で寝ます。
回答
-
sleep on the floor
sleep on ~ :~に寝る
sleep on the floor:床に寝る
「床寝」は「床に寝る」こと、つまり英語では sleep on the floor といいます。
(例文)
It is my first time to sleep on the floor.
床に寝るのは初めてだ。
ちなみに「布団」はそのまま futon といいます。
(例文)
It is my first time to sleep on futon.
布団で寝るのは初めてだ。
回答
-
Sleep on the floor.
-
No-frame bed.
If you are using either a mattress or a futon, you can use:
- I sleep on the floor.
If you are using a mattress instead of a futon, you can say:
- My bed has no frame.
- I sleep on a mattress with no bed frame.
- I sleep on a no-frame bed.
マットレスか布団を敷いて寝ている場合は:
- I sleep on the floor.
布団ではなくマットレスを敷いて寝ている場合は:
- My bed has no frame.
- I sleep on a mattress with no bed frame.
- I sleep on a no-frame bed.
回答
-
sleep on the floor
This doesn't literally mean that you are sleeping on the floor.
It means you are not sleeping on the bed but you could be using a mattress/futon for comfort.
これは、本当に床の上に寝るという意味ではなく、ベッドの上で寝ていないというだけでマットレスや布団などの上で寝るという意味もあります。
回答
-
My mattress is on the floor, so I sleep on the floor
>My mattress is on the floor, so I sleep on the floor
*This sentence is clear and explains that you sleep on the floor on your mattress.
...................
Other sentences
a. I usually sleep on the floor on a mattress.
b. I use a futon and sleep on the floor.
.........***............***
My mattress is on the floor, so I sleep on the floor
床の上にマットレスをおいて寝ることを意味する表現です。
他に以下の表現を使うことができます。
a. I usually sleep on the floor on a mattress.
b. I use a futon and sleep on the floor.
回答
-
Asian style...
-
I sleep asian style, with a matress on the floor... without a bed frame!
The western the culture dictates ... that only poor people sleep on the floor!
Conversely Asian style is exactly the opposite! We could be said to be sleeping
Asian Style:-))
We sleep asian style, with a matress on the floor... and without a bed frame!
西洋の文化では、床で寝るのは貧しい人のみと考えられています。
逆に、アジアでは、全く反対です。ですので、アジアスタイルで寝るということができると思います。
We sleep asian style, with a matress on the floor... and without a bed frame!
私たちは、ベッドフレームなしで、床にマットレスを敷いてアジアスタイルで寝ます。
回答
-
Sleeping on a mattress without a bed base
-
Sleeping on a futon
In the UK, a mattress on the floor is often called a 'futon'. It is rare for people to sleep like this in the UK as most people prefer a mattress with a bed base or frame so as to be higher off the ground.
EX "We had a holiday in Japan and got used to sleeping on a futon."
UKでは、フローリングにマットレスを敷くことを、futon(布団)とよく言います。このように寝るのは、UKでは珍しいケースです。大体の人は、マットレスをベッドベース、またはベッドの枠組みで使用するのを好み、床面から高くします。
例:We had a holiday in Japan and got used to sleeping on a futon.
日本で休日を過ごして、布団で寝るのに慣れました。
回答
-
Sleeping on the floor.
-
Sleeping without a bedframe.
The most direct way would be to say that we were, "sleeping on the floor," with the addition of mentioning if we were on a mattress or a futon. In addition we can say that we were sleeping, "without a bed frame," which is the part that raises the bed off of the ground.