輸入代行の際、仕入れ価格の交渉で、
「自分たちは輸入の代行で、仕入れをしてお客様に売りたい」
「そのため、仕入れ価格が高いと自分たちの利益が出ないので
できる限りの値下げしてほしい」
と、価格交渉したいのですが、
どのように相手に伝えたらよろしいでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします!
一番簡単にいうなら、
(1) Could you kindly provide us with your best offer?
一番良い値段を提供していただけませんか?
(2) We are an import agency who purchase from suppliers and resale to customers.
私たちは仕入れをしてお客様に売る輸入代行の会社です。
(3) To provide our customer with the best price / To make a profit for us, it would be much appreciated if you can provide us with your best offer?
私たちのお客様にベストプライスを提供するため / 私たちの利益をだすため、一番良い価格をていきょうしていただけますと幸いです。
※私たちの利益をだすため、より「お客様のため」と言った方が良いかもしれません。
回答したアンカーのサイト
井の外かわず