急いで帰るって英語でなんて言うの?
早く帰って、家で一人でビールを飲みたいから。私はいつも急いで帰ります。
回答
-
I will hurry home/ I will rush back/ I will rush home.
例えば、
できるだけ早く帰るー I'll get home as soon as I can.
急いで帰らなきゃーI will hurry home.
お役に立てたら幸いです。
回答
-
I usually hurry up and go home since my beer is waiting on(for) me.
少し笑いがあるフレーズです。
訳は、「いつも私のビールが待っててくれてるから、急いで帰宅してるんだよ~」になります。
参考になれば幸いです。