仕上げ歯磨きって英語でなんて言うの?
歯磨きのとき子どもによく使う言葉で「仕上げ歯磨きをしよう」と言います。子どもが自分で磨いた後に磨き残しがないように親が再度磨くのですが、これを英語では何と言いますか?
また海外のお母さんはどんな感じで子どもに歯磨きさせてますか?
回答
-
brushing someone's teeth for them
直訳したら「人の代わりにその人のはを磨いてあげる」という意味です。
子供が磨いてから親が磨くのは「getting the spots that (the child) missed」と言えます。