世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オンラインショッピングは当たり外れがあるって英語でなんて言うの?

オンラインで買い物をすると商品を直接見れないので、当たり外れがあるということを言うには何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/04/01 16:07
date icon
good icon

7

pv icon

8443

回答
  • Online shopping can be hit-or-miss.

当たり外れは英語でも文字通り hit-or-miss と言う表現をします。 You can’t see the actual product when shopping online, so it can be hit-or-miss. オンラインショッピングは実際の商品を見ることができないので当たり外れがある。 外れた時に使えそうな例文を書いてみました。参考までにどうぞ! The dress I bought online looks nothing like the picture! オンラインショッピングで買ったドレスが写真とは大違いだった! It was a mistake that I bought a bag online. It looks so cheap. オンラインでバッグを買ったのは間違いだった。すごく安っぽく見える。
回答
  • Online shopping can be hit or miss.

Online shopping can be hit or miss. 「オンラインショッピングは当たり外れがある。」 ★ 解説: online shopping「オンラインショッピング」 インターネット上で買い物をすることを指します。 can be「〜のこともある」 可能性を示しています。 hit or miss「当たり外れ」 成功することもあれば失敗することもある、という意味です。このフレーズは何かが良かったり悪かったりする予測不可能な状況をよく表現します。
good icon

7

pv icon

8443

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8443

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー