チェーンの居酒屋って英語でなんて言うの?

日本のチェーンの居酒屋は当たり外れがあるよって友達に言いたい。
default user icon
sotaさん
2019/12/31 00:41
date icon
good icon

2

pv icon

3964

回答
  • chain izakaya

    play icon

  • chain restaurant

    play icon

これはそのままで使っても大丈夫だと思います。 「本のチェーンの居酒屋は当たり外れがあるよ」というのは Japanese chain restaurants are hit and miss と表現することができます。 例文 Some Japanese chain izakayas are ok. 「日本のあるチェーンの居酒屋はそんなにわるくないよ。」 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3964

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら