世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

4日の夜か7日以降でお願いしたいです。って英語でなんて言うの?

自分から相手に会いたいとお願いして、『分かった、またいい時間を連絡する』と言われて、今相手からの連絡を待っているところなのですが4日経っても連絡がこないので、先にこちらが空いている日をあっちに知らせたいのですが下手に出て空いている日を伝える言い回しを教えてください。 できれば“あなたはまた連絡をくれるといいましたが、”というのを文頭につけたいです
default user icon
( NO NAME )
2018/04/04 03:49
date icon
good icon

4

pv icon

23771

回答
  • I’m available on the night of the fourth or any day after the seventh.

「連絡くれると言いましたが、一応わたしの空いてる日を教えとこうと思いました、4日の夜か7日以降は空いてます。どの日が都合いいか、おしえてください」という感じの内容を送りたい場合は、 You said you would get back to me but I just wanted to let you know that I’m available on the night of the fourth or any day after the seventh. Let me know what day works for you.と言えます。あまり厳しく聞こえませんが、メッセージははっきりしてるので、きっと相手から返事をもらえると思います。
回答
  • I would prefer either the evening of the fourth or after the 7th.

4日の夜か7日以降でお願いしたいです I would like ○○したいです。 or か after 以降 Fourth / Seventh 4日・7日 Evening 夜 Or を使う時は AかBを比較的に比べるから、LikeやWantの代わりにPrefer(AよりB)をつきあます。 あなたはまた連絡をくれるといいましたが。。。 You said you would contact me, but...
good icon

4

pv icon

23771

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:23771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら