世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「それぞれに担当がいる」って英語でなんて言うの?

結婚式で、例えば、全てのことをプランナーがやる訳ではなく、食事は食事担当のスタッフ.....演出は演出担当のスタッフ.....などがいる、と言いたいときに。
female user icon
HARUNAさん
2018/04/05 19:08
date icon
good icon

2

pv icon

8016

回答
  • We have allocated some of the duties to our staffs, such as the meal preparation, the space decoration..

  • There are specialized team staffs with the different responsibilities, like the meal preparation, the room interior,

  • Some of the job has been allocated to the staffs, like the meal preparation....

「全てをプランナーがやるのではなく」と言う文脈だと、「プランナーでない仕事は割り振られている」となりますので、"Some of the jobs/duties/works"は"allocated"されている、例えば、”meal preparation"とか。「ほとんど振り分けられている」場合は、”Most of the works have been allocated to..."となります。全文は、”(As planner is in charge of (the planning the party overall/プランナーはパーティ全体のプラン(の責任者だが)), ) It's not that all of the works are his responsibilities and some of them, like the meal preparation and the space interior decoration, have been allocated to the different staffs."
good icon

2

pv icon

8016

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8016

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら