いつも笑顔でいよう!って英語でなんて言うの?

自分へ言い聞かせる。
英語でなんと言いますか?
female user icon
marikaさん
2016/02/12 16:02
date icon
good icon

102

pv icon

90756

回答
  • Let's keep smiling!

    play icon

  • Keep a smile on your face!

    play icon

上記の1番目では「keep」という動詞は、「〜続く」という意味です。
でも2番目では、「〜にしておく」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Keep smiling!

    play icon

  • Live everyday with a smile!

    play icon

決まった表現はないのですが、思い浮かんだの中で以上のフレーズは最も響のいいフレーズでした。


Keep smiling!
直訳:笑顔を続けて!

Live everyday with a smile!
直訳:毎日を笑顔で送って!

ポイント:
「〜よう」(食べよう!行こう!など)の直訳は「let’s ~」なのに、
自分へ言い聞かせるとき不自然です。

自分を励ますときに、〜しての方が自然です。
回答
  • Keep smiling!

    play icon

keepは、~し続ける、保つという意味ですので
keep moving, keep goingといったように使えます。

笑顔でいようね、と言いたいのでkeep smilingですね。
とてもいい言葉ですね♪
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Keep smiling.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・Keep smiling.
笑顔でい続けよう。

keep は「〜し続ける」という意味の英語表現です。
smile で「笑う」なので、keep smiling で「笑顔でい続ける」「笑い続ける」のようなニュアンスになります。

例:
I try to always keep smiling.
私はいつも笑顔でい続けようとしています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

102

pv icon

90756

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:102

  • pv icon

    PV:90756

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら