笑顔が届きますようにって英語でなんて言うの?
手作りのアクセサリーを送るのに、Thank you. の他に(いつも、笑顔を心掛けて作品作りをしてるので)、笑顔が届きますようにの一言を添えたいのですが。
回答
-
① I hope my smiley heart will reach you.
-
② I hope my warm heart will get to you through my handmade accessories.
こんにちは。mitsuyoさん^^
「笑顔が届きますように」ですね?
① I hope my smiley heart will reach you.
※ reach you (心に)届く
② I hope my warm heart will get to you through my handmade accessories.
※ get to you (心に)届く
お手紙(メッセージ)なので、こんな感じが温か味があっていいかなと思います^^
アダム先生&ミチコ先生
回答
-
I hope you will feel the power of my smile
-
I hope this smile will reach you
届く - reach, arrive
笑顔 - smile
笑顔を届く - the smile will reach you
もう一つのフレーズがありまして、feel the power of my smile
笑顔からパワー貰うってことです
〜〜ように - I hope, I wish
I hope you will feel the power of my smile
I hope this smile will reach you