世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

湿気で固まった砂糖をくずすって英語でなんて言うの?

お砂糖が固まってカチカチになり、使うにはスプーンでザクザク削るというか、掘るというか、崩してからすくうんですが、その言い方を教えてください。
default user icon
shisanさん
2018/04/06 20:14
date icon
good icon

7

pv icon

8856

回答
  • break up the lumps of sugar that got stuck together because of the humidity

  • the humidity caused the sugar to form hard lumps so I had to break it up with a spoon

「湿気で固まった砂糖をくずす」= break up the lumps of sugar that got stuck together because of the humidity / the humidity caused the sugar to form hard lumps so I had to break it up with a spoon ボキャブラリー break up = 崩す lumps of sugar = 砂糖の塊 get stuck together = 固まる because of = ~のせい humidity = 湿気 cause = 原因となる form hard lumps = 固まる with a spoon = スプーンで
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "Breaking up clumped sugar with a spoon."

「湿気で固まった砂糖をスプーンで壊す」これを英語にすると "Breaking up clumped sugar with a spoon." という表現がフィットします。「break up」は「壊す、崩す」を意味し、「clumped」は何かが固まった状態を、「sugar」は「砂糖」を指し、「with a spoon」が「スプーンで」となります。 また、具体的に砂糖が固まった状態を表現するときには、「The sugar has clumped together」と言うことができます。 関連単語とフレーズ: - Breaking up: 壊す - Clumped: 固まった - Sugar: 砂糖 - With a spoon: スプーンで
good icon

7

pv icon

8856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8856

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー