天パだから、雨の日は湿気で髪がくるくるして大変って英語でなんて言うの?

湿気は天パの大敵。
male user icon
RYOさん
2018/07/22 19:23
date icon
good icon

4

pv icon

2816

回答
  • I have naturally curly hair, so it is hard to tame on rainy days.

    play icon

  • I have naturally curly hair, so it explodes on rainy days.

    play icon

I have naturally curly hair, so it explodes on rainy days.
天パだから、雨の日は湿気で髪がくるくるして爆発して大変

I have naturally curly hair, so it is hard to tame on rainy days.
天パだから、雨の日は湿気で髪がくるくるしてまとまりにくくて大変
tame=手名付けるという意味なので、髪広がってしまいまとまらない、思うとおりにいかない時に使います。

ぜひ使ってみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

4

pv icon

2816

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら