ダンスの先生に、レッスンの後
自分が直すべきところを聞くとき。
どうだったか。
What can I do to improve my dancing skill?
もっとうまく踊るには何をしたらいいですか?
→"What can I do-?" "What should I do-?"
何をしたらいい?何をするべき?という聞き方。
Could you give me some advice on what to improve (to be a better dancer)?
もっといいダンサーになるために、どこを改善したらいいかアドバイスをもらえますか?
→"Could you give me some advice-" アドバイスをもらいたい、という時に。
"what to improve" 何を改善するべきか
"what to fix" 何を直すべきか
"what to do" 何をするべきか
How was my dance?
私のダンス、どうでしたか?
→率直にオープンに、ダンス自体がどうだったか聞いてみるのも良いと思います!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
「どこを直したらもっと良くなりますか?」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
例文:
- "After the lesson, I asked my dance teacher, 'What can I improve to make it better?'"
「レッスンの後、ダンスの先生に『どこを直したらもっと良くなりますか?』と聞きました。」
関連単語とフレーズ:
- improve: 改善する
- better: より良くする
- fix: 直す
- correct: 修正する
- adjustment: 調整
- feedback: フィードバック