さっきよりもよく聞こえるって英語でなんて言うの?

通話品質が良くなく、掛け直したら良くなった場合
It got better now?
It got clear now?
The voice got clear than before?
default user icon
potatoさん
2019/05/06 21:33
date icon
good icon

2

pv icon

1826

回答
  • I can hear you better now.

    play icon

  • I can hear you more clearly now.

    play icon

「よく聞こえる」なので、"hear" を使ってみてはどうでしょうか。①では「今のほうがよりよく聞こえる」、②では「今のほうがよりはっきり聞こえる」となります。

ちなみに、聞こえないときは、"I can't hear you"「聞こえません」や "I can't hear you very well" 「あまりよく聞こえません(電話が遠くてよく聞き取れません)」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
good icon

2

pv icon

1826

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら