every other week は「1週間おき」という意味です。
他の言い方ですと、「2週間に一回」と言ってもいいかもしれません。
This meeting is held once in two weeks.
ビジネス文書ですので、完結に伝えることが大切なので捻って訳す必要はないので、
シンプルに、every other week で良いかと思います。
「この会議は隔週で開催されます」というフレーズを英語で言うときは、"This meeting will be held every other week."となります。「This meeting」で「この会議」、「will be held」で「開催されます」、「every other week」で「隔週(2週間ごと)」を指します。
また、"biweekly"という単語も「隔週」を意味しますが、注意点として、一部の地域や文脈では「週に2回」と解釈されることもあります。したがって、"every other week"という表現を使うと、間違いなく「隔週(2週間ごと)」と理解されます。