It will be cheaper if you buy it at the secondhand shop.
You could buy the second-handed Camera.
1.) It will be cheaper if you buy it at the secondhand shop.「セカンドハンドショップで買ったら安く売ってると思うよ」
この文章は直接「ここでは中古品を買えば安く帰るよ」というのではなく、Secondhand shop(中古品を扱っているお店)で買ったら安いんじゃないの?と間接的に中古品を買うことをお勧めできる文章です。
2.) You should buy the second-handed Camera if you want to get it at the cheaper price.
この文は上記の文とは逆に直接「もし安く買いたいなら、中古品を買ったらいいんじゃない?」と相手にお勧めすることができる文章です。ここで”should”と使うのが少しキツイ言い方なのじゃないかと感じる方は"could"に変えることで「中古品を買うこともできるんじゃない?」といった様な少し柔らか目の言い方に変えることもできます。