今日の正午から○○のライブチケットの抽選結果が分かりますって英語でなんて言うの?
アーティストのライブチケットの抽選結果日について話す時
回答
-
The announcement of the concert ticket lottery is today at noon.
-
The draw for the concert ticket will be made today at noon.
まずライブという言葉ですが、日本で言うライブは英語ではlive concertになります。Liveはつまり生で見れるという意味で、舞台やトークショーなども含むとlive performanceが適切でしょう。ライブに行くと言おうとしてgo to liveと言っても通じませんので、ご注意下さい。
The announcement of the concert ticket lottery is today at noon.
抽選はlotteryと言います。こちらも日本語では宝くじのイメージが強いですが、英語では抽選も宝くじもlotteryです。
他の言い方としては
The draw for the concert ticket will be made today at noon.
drawは本来は引く、引き抜くという動詞なので、おそらく箱からくじを引き出して当たりを発表するあのイメージから、当選結果、抽選結果のことをthe draw, the drawing というようです。