世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「英語でも日本語でも、この意味がわからない。」って英語でなんて言うの?

単語や文章が難しい場合と、めちゃくちゃすぎて「何言ってるの?」というニュアンスで使う際のフレーズを教えてください。
male user icon
TAKAさん
2018/04/10 16:08
date icon
good icon

2

pv icon

5179

回答
  • I don't even understand what it says in Japanese.

  • I don't even know what it means in Japanese.

  • Wait, What do you mean?/Huh? What are you talking about?

【めちゃくちゃな時】 Wait, What do you mean? え、どういう意味ですか? ここでは、言ってる事が無茶苦茶で呆れている”どういう意味ですか?”でも使えます。 Huh? What are you talking about? は?何言ってんの? Huh?はかなり、失礼なので人を決めながら使うほうが良いと思います。 【難しい場合】 I don't even understand what it says in Japanese. 日本語でも何を言っているかわからないよ。 I don't even know what it means in Japanese. 日本語でもどういう意味かわからないよ。 "even"が入っているので"both=両方"を使わなくても文脈的には通じます。
Daisuke U 英語講師
good icon

2

pv icon

5179

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら