急に〜と言われたって英語でなんて言うの?

先生から急に予定を変更された と言いたいです
( NO NAME )
2018/04/11 19:01

3

7882

回答
  • I was suddenly told that...

  • He/she told me out of the blue that...

  • That was rather unexpected that...

"My teacher suddenly changed his/her schedule"「私の先生は、突然予定を変更しました」という言い方もありますが、上の表現を使ってみるとこのようになります:

例文:
"I was suddenly told by my teacher that he/she wanted to change the schedule."
「私は先生から突然、スケジュールを変えたいと言われました。」

"He/she told me out of the blue that the schedule needs to be changed."
「先生は突然、スケジュールの変更が必要だと私に言いました。」
*"out of the blue"とは「予想もしなかった」という出来事に対して使う表現です。

"That was rather unexpected that my teacher would change the schedule like that."
「私の先生があのようにスケジュールを変更するとちょっと意外でした。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • The teacher suddenly changed the schedule.

  • The teacher rescheduled our class on short notice.

例文1「先生は急に予定を変更した。」というニュアンスです。
例文2「先生は突然クラスの予定を変更した。」というニュアンスです。

「急に」は、suddenly や on short notice が使えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!

3

7882

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:7882

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら