世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

逆さまって英語でなんて言うの?

絵が逆さまにかかっている。日本と新興国では人口ピラミッドがおおよそ逆さまだ。の様な使い方を想定しています。

male user icon
takaさん
2018/04/12 11:50
date icon
good icon

31

pv icon

26266

回答
  • Upside down

  • Opposite

Upside down=逆さま

壁に掛かっている絵が逆さまになってる=The painting on the wall is upside down

Opposite=逆、反対

日本と新興国では人口ピラミッドがおおよそ逆さまだ=The population pyramid in Japan and developing nations are pretty much the opposite

新興国=developing country/nation

人口ピラミッド=population pyramid

upside downを使ったフレーズがいい場合は:

If you turn a developing nation's population pyramid upside down, it will become what Japan's looks like=新興国の人口ピラミッドを逆さまにしたら日本のものになる

と言う言い回しもできます。

回答
  • Upside down

  • Reverse

  • Wrong side up

Upside down とはそのまま『逆さま』になります。
Sloths sleep upside down-ナマケモノは逆さまに寝ます。

Reverse も同じ状態に使えて、反対、逆という意味になります。
The population structure in Japan is the reverse of those in developing countriesー日本に比べて新興国の人口の形(人口ピラミッド)が逆だ、(逆さまだ)。

最後に例文のような使い方の『逆さま』には使えませんが、ものを逆さまになってるに、Wrong side upー間違った方が上を向いてるという言い方もあります。よく荷物で見るThis side upの逆とも言えます。

役に立てれば幸いです

回答
  • topsy-turvy

  • upside down

  • inverted

「逆さま」は、

"topsy-turvy" / "upside down" / "inverted"

という表現を使うことが出来ます。

"The painting is hung upside down."
「絵が逆さまにかけられている。」

"The population pyramid of Japan almost has an inverted shape of developing countries."
「日本の人口ピラミッドは新興国とおおよそ逆さまだ。」

"inverted"は、「逆にした・反対の」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

good icon

31

pv icon

26266

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:26266

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー