世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1年経ってるから、きっとできるようになってるよ~!って英語でなんて言うの?

去年一緒にプールに遊びに行ったお友達は、水が苦手で泳げませんでした。 あれから1年。また同じ友達と同じプールに遊びに行くことになりました。 娘が、「〇〇ちゃん全然泳げなかったよね」とちょっと小馬鹿にした感じで言ったので、 「あれから1年経ってるし、きっとできるようになってるよ!」 と言いたいです。出来る・上手い ではなく、 出来るようになる・上手になる の表現が知りたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/04/12 23:00
date icon
good icon

0

pv icon

2921

回答
  • As one year has passed, I think I have become better at doing this.

  • As one year has passed, I have become better than before.

一年経ったというのは、 'As one year has passed' 'It has been one year since (I started learning swimming)' といいます。 他の例文も見ていただきたいです。 例えば、 彼と会ってからのはもう一年経ったよねーIt's (It has) already been an year since I met him last. 次には出来るようになる・上手になるの表現も見ていきましょう。 例えば、 去年よりは私が作業をちゃんと出来るようになったーI think I have become better at doing this work than the last year. 何度も経験しているから、もううまくなったーAs I have been experiencing this many a times, I got better than before. 例文からも分かるように、上手になる・うまくなる・できるようになるといった表現は英語で、 'to be able to do it', 'get better at doing this', 'to become better at something'という言い方になります。 どうぞご参考までに。
good icon

0

pv icon

2921

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら