髪の毛とほこりが服についてるから取らなきゃねって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのお世話をする時に語りかける言葉です
default user icon
( NO NAME )
2016/02/13 02:37
date icon
good icon

3

pv icon

2383

回答
  • You might be better to get some dust and hair off on your clothes.

    play icon

  • I will remove some dust and hair for you.

    play icon

ほこりなどをとる→ get ●● offという表現ができます。
他にもこんな語彙もつかえますよ。
remove やclean も使えます。

●You might be better to get some dust and hair off on your clothes.
→お洋服のほこりと髪の毛をとったほうがいいね。という表現では、
You might be better~ で、~したほうがいいをいれてみました。

●I will remove some dust and hair for you.
→(赤ちゃんへの表現だったら、)ほこりと髪の毛をとってあげるね。という表現で十分です。

AYAKO 英会話講師、翻訳家
good icon

3

pv icon

2383

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら