「〜がされるなんて!」って英語でなんて言うの?
「多くの観客の目の前でこんなに胸を震わす演奏がされるなんて!」
この一文を英語にして下さい
「〜がされるなんて」のフレーズが知りたいです
クラシックコンサートの大ホールでの公演を聴いて。
回答
-
What an amazing performance it was!
-
I'm amazed that you can move the audience's heart by a wonderful performance!
1) (あんな) 素晴らしい演奏をされるなんて!
2) あなたが観客の心を動かす演奏ができることに、私は感動しました。
申し訳ありませんが、うまく一文にできなかったので2つに分けました。
I'm amazed that に主語述語の文をつけて、〜について、私は感動しました。驚きました。感激しました。
というふうになります。