棒に振るって英語でなんて言うの?
一日の大半を寝て過ごしてしまい、「一日を棒に振った」と言いたいです。
回答
-
I wasted all day.
-
I wasted my entire day.
一日の大半を寝て、一日を棒に振った。
I wasted all day sleeping.
I wasted my entire day sleeping.
wasteとは無駄と言う意味です。
例えば、
OOを無駄にした。
I wasted OO.
時間を無駄にする。
Waste time
一日はall dayやentire dayどちらでも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I wasted my whole day.
おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I wasted my whole day.
「丸一日を無駄にしてしまった」
waste「無駄にする」
whole「丸ごと、全体」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI