世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足を引きずって歩くって英語でなんて言うの?

足をくじいたりして怪我をした時に、引きずって歩くことです。

default user icon
YASUさん
2018/04/17 00:34
date icon
good icon

24

pv icon

20389

回答
  • limp

>怪我をした時に、引きずって歩くことです。

「limp(動詞)」で表せるかなと思います。
「limp」は「けがで足を引きずる」という意味です。

【例】

He was limping.
〔FOX40-Mar 28, 2018〕

"He was limping a little bit," Weber said.
〔Manhattan Mercury-Jan 8, 2018〕

別のもっと良い言い方があるかもしれませんので、
参考程度でよろしくお願いします。

ありがとうございました

回答
  • walk with a limp

ご質問ありがとうございます。

そういう歩き方はlimpと呼ばれています。動詞として使えますが、よく形容動詞として使っています。上記の回答では形容動詞の使い方を紹介しています。

例文:I walked with a limp for a month after my injury.

ご参考になれば幸いです。

good icon

24

pv icon

20389

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:20389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー