世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

足を引きずって歩くって英語でなんて言うの?

足をくじいたりして怪我をした時に、引きずって歩くことです。
default user icon
YASUさん
2018/04/17 00:34
date icon
good icon

18

pv icon

17257

回答
  • limp

>怪我をした時に、引きずって歩くことです。 「limp(動詞)」で表せるかなと思います。 「limp」は「けがで足を引きずる」という意味です。 【例】 He was limping. 〔FOX40-Mar 28, 2018〕 "He was limping a little bit," Weber said. 〔Manhattan Mercury-Jan 8, 2018〕 別のもっと良い言い方があるかもしれませんので、 参考程度でよろしくお願いします。 ありがとうございました
回答
  • walk with a limp

ご質問ありがとうございます。 そういう歩き方はlimpと呼ばれています。動詞として使えますが、よく形容動詞として使っています。上記の回答では形容動詞の使い方を紹介しています。 例文:I walked with a limp for a month after my injury. ご参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

17257

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:17257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら