世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

産地偽装なんて言われなきゃ分からないって英語でなんて言うの?

食べても国産かどうか分からない
default user icon
CHIEさん
2018/04/17 23:27
date icon
good icon

9

pv icon

6856

回答
  • ①Unless someone mentions it, who knows if the products are labeled correctly.

  • ②Unless someone mentions it, people can't tell if the point of origin is fraudulent.  

「産地偽装なんて言われなきゃ分からない」は、 ①Unless someone mentions it, who knows if the products are labelled correctly. ※unless ~ ~でない限り ※mention 言及する ※who knows if ~ ~かは誰にもわからない ②Unless someone mentions it, people can't tell if the point of origin is fraudulent. ※can't tell if ~ ~かはわからない ※point of origin 産地 ※fraudulent 不正な、詐欺的な などで、どうでしょうか?
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • You wouldn't know it's origin mislabeling unless someone pointed it out.

「You wouldn't know it's origin mislabeling unless someone pointed it out.」と表現することができます。ここで使用されている"origin mislabeling"は「産地偽装」という意味です。また、"You wouldn't know"は「あなたは知らないだろう」という意味で、何かを自分で識別するのが難しい場合に使われます。 類義語や関連語としては: deceptive labeling: 欺くような表示 false advertising: 嘘の広告 product misrepresentation: 商品の誤表示
good icon

9

pv icon

6856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6856

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー