他に気になる人がいるから、君の気持ちには応えられないって英語でなんて言うの?

他に好きな人がいるのに、違う人に告白された場合。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2018/04/18 00:55
date icon
good icon

7

pv icon

3617

回答
  • I'm seeing someone else.

    play icon

悩ましいですね;;

好きな人がいることを I'm seeing someone. と言います。
それにさらに else を付けることで、「他に」好きな人がいることを表現できます。

Sorry but I'm seeing someone else. と言えば
「気持ちに応えられない」が伝わると思いますが、さらに続けて
Let's just be friends.(友だちとしていよう)
と言ってもまた直接的かもしれませんね。
yui 英会話講師
good icon

7

pv icon

3617

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら