It's actually harder for me to spend time with the children at home so we usually spend most of the day outside.
It's hard work looking after the children at home so I find it's easier to spend the day outside.
I prefer to take the children outside during the day because it's hard work looking after them all at home.
「子供と家で過ごすのが苦手で、日中はほとんど外出してるよ!」= It's actually harder for me to spend time with the children at home so we usually spend most of the day outside. / It's hard work looking after the children at home so I find it's easier to spend the day outside. / I prefer to take the children outside during the day because it's hard work looking after them all at home.
ボキャブラリー
actually = 実は
harder = の方が大変
spend time = 時間を過ごす
with the children = 子供たちと
at home = 家で
so = だから
usually = 普段、いつも
outside = 外で
look after ~ = 面倒をみる
easier = の方が簡単・楽
hard work = 大変な作業・仕事・事
I don't like being at home with the kids all day, so we often spend time outside the house.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: It must be hard whenever you go out somewhere with three kids.
「子供3人連れて外出するの大変でしょ」
B: I don't like being at home with the kids all day, so we often spend time outside the house.
「1日中子供達を家にいるのが苦手だから、外で過ごすことが多いよ」
ご参考まで!