子供と家で過ごすのが苦手で、日中はほとんど外出してるよ!って英語でなんて言うの?
子供が、3人います。
子供3人連れて外出は大変でしょ!
と言われますが、家で過ごすほうが大変(~o~)
いろいろ破壊されて(笑)
回答
-
It's actually harder for me to spend time with the children at home so we usually spend most of the day outside.
-
It's hard work looking after the children at home so I find it's easier to spend the day outside.
-
I prefer to take the children outside during the day because it's hard work looking after them all at home.
「子供と家で過ごすのが苦手で、日中はほとんど外出してるよ!」= It's actually harder for me to spend time with the children at home so we usually spend most of the day outside. / It's hard work looking after the children at home so I find it's easier to spend the day outside. / I prefer to take the children outside during the day because it's hard work looking after them all at home.
ボキャブラリー
actually = 実は
harder = の方が大変
spend time = 時間を過ごす
with the children = 子供たちと
at home = 家で
so = だから
usually = 普段、いつも
outside = 外で
look after ~ = 面倒をみる
easier = の方が簡単・楽
hard work = 大変な作業・仕事・事