Can you prepare 184 items in one package please. Then when the package comes back, can you put the 4 packages in this box please. Make sure that same 4 lot number packages should be in a box please.
日本語が通じないと大変ですね、お察しします。
ご依頼を詳しく見て、これでどうかと思いました。
その場のシチュエーションとして一文を短くわかりやすくしました。
まず、
Can you prepare 184 items in one package please.
一つの箱に184個の商品を準備してくださいますか。
184は、one hundred and eighty four と言います。
イギリス人はthank you とplease にはうるさいです。頼む場合には必ずplease をつけましょう。
そして、
Then when the package comes back, can you put the 4 packages in this box please.
それから、箱が返ってきた時、この大きな箱にその4つの小さな箱を詰めて行ってください。
と言います。この時、4という数字を強調して言うといいかもしれません。
さいごに、
Make sure that same 4 lot number packages should be in a box please.
同じ4つのロットナンバーの箱をこの大きな箱に入れておくことを確認してください。
と念をおします。
このときはSAME 4 LOT NUMBER とゆっくり強調して言うといいかもしれません。
どうでしょうか