ヘルプ

泡を吹くって英語でなんて言うの?

部下に毒味させると泡を吹いて死んだ。
気絶した友人が口から泡を吹いている。
カニは口から泡を吹く
Kenさん
2018/04/19 20:24

1

3308

回答
  • To foam at the mouth ( literally, to produce foam from one's mouth).

  • He/She was foaming at mouth.

泡を吹くというのは、
①文字通り泡を吹くという意味になります。
 例文は:蟹は泡を吹いているーThe turtle is foaming at the mouth.
毒味させると泡を吹いて死んだーShe was poisoned and that's why she was
foaming at the mouth. Later she died.

②もう一つの意味はイディオムとしてのもあります。それはがんがん怒るという意味になります。
例文は:彼女はあのダイニングセットの値段を聞いてからはがんがん怒っていたー She was almost foaming at the mouth when she heard about the cost of that dining set。

以上は泡を吹くという表現の英訳として私が使っております。
どうぞご参考までに。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳

1

3308

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:3308

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら