ヘルプ

泡って英語でなんて言うの?

ビールを飲むときに上にできる白い泡がたまりません。そう言う泡のことを言いたいのですが教えてください。
GEEさん
2018/09/15 15:35

18

10180

回答
  • foam

  • bubble

ビールの上の白い「泡」は英語では"foam"といいます。

他に「泡」は"bubble"のように翻訳できますが、それは「バブル」または「気泡」などにより近いを持っています。

例:
"Beer has foam on top."
「ビールは上に泡がある。」

参考になれば幸いです。
回答
  • foam

  • bubbles

この二つの言葉は名詞と動詞です。Foam は複数形がありませんが、bubble の方が数えられます。

ビールの上にある白い泡は foam です。もう一つの言い方は head です。

The trick to pouring beer is to not create such a large head.
回答
  • bubble

  • foam

「泡」という言葉を英語で表すと、「bubble」という言葉も「foam」という言葉も使っても良いと考えました。「Bubble」は「一つの泡」というニューアンスがあって、「foam」は、例えば、ビルの上にある泡というニューアンスがあります。「Bubble」の複数形は「bubbles」です。「Foam」は数えられない名詞ですので、複数形はないです。

18

10180

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:18

  • PV:10180

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら