世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悲しい性(さが)って英語でなんて言うの?

悲しい性って、日本語では使いますが英語でなんて言うのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/04/19 22:52
date icon
good icon

2

pv icon

7458

回答
  • unfortunately

「悲しい性(さが)」は名詞だと思いますが、なかなかピッタリの英語 が思いつきませんでした。 「残念ながら、あいにく」という意味の「unfortunately(=副詞)」を使うと 何となく近づくかもしれません。 【例】 We lost some players that I hate to see go, but unfortunately that's the nature of this business. 〔WFMYNews2.com-Mar 27, 2018〕 It hurt when I was named on the bench; unfortunately, that's life. 〔PlayersVoice-Apr 12, 2018〕 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
good icon

2

pv icon

7458

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら