彼女と一緒に忘れられない素敵な思い出をたくさん作ってね!って英語でなんて言うの?
彼女と一緒に日本旅行に来る男友達に対して。
一生の思い出に残るような素敵な時間を過ごしてほしいです。
よろしくお願いします!
回答
-
① I want you to make beautiful, unforgettable memories together.
-
② I would like you to make beautiful, unforgettable memories together.
「彼女と一緒に忘れられない素敵な思い出をたくさん作ってね!」は、
① I want you to make beautiful, unforgettable memories together.
※want 人 to ~ 人に~してほしい
※unforgettable 忘れられない、いつまでも記憶に残る
※together 一緒に (この場合は、with her よりも、彼女と一緒にいることを想定してtogether の方が自然です)
② I would like you to make beautiful, unforgettable memories together.
※would like 人 to ~ 人に~してほしい(丁寧に)
でどうでしょうか?^^
回答
-
"Make lots of wonderful, unforgettable memories with her."
彼女と一緒にたくさんの素敵で忘れられない思い出を作るようにという表現は、英語ではこんな感じになります。
"Make lots of wonderful, unforgettable memories with her." 直訳すると、「彼女と一緒にたくさんの素晴らしい、忘れられない思い出を作ってください。」となります。
「Make」は「作る」、"memories"は「思い出」、「with」は「〜と一緒に」といった意味になります。また、「wonderful」は「素晴らしい」、「unforgettable」は「忘れられない」を表しています。