ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.I would like to communicate in simpler English.
もっと簡単な英語でコミュニケーションしたいです。
2. I would be happy to talk in simple English.
簡単な英語で会話することができたらうれしい。
3. I would like to communicate in plain English.
やさしい英語でコミュニケーションしたいです。
お好みに合わせて使い分けてみてください!
P.S. Plain Englishといった簡約された英語の言語変種があります。それも自然な英語ですが、普段として使用されている言語よりもっとやさしくわかり易いことばです。
ご参考にしていただければ幸いです。
「もっと簡単な英語でコミュニケーションしたいな」は I want to communicate in simpler English と言えます。
簡単は simple という意味です。「もっと簡単」は比較文のなるので simpler を使います。
Basic を使って I want to communicate in basic English とも言えますが、basic Englishは「基本的な英語」というニュアンスになりますので、 basic を言ったら簡単過ぎな英語になるかもしれません。
ご参考になれば幸いです。