Please don’t touch my toes since I just got my nails done.
Please don’t touch my nails, I just got them done.
Nails(爪)は 名詞ですが got my nails done は 動詞です。
Got my nails done は 「爪を塗ってもらった」、つまり「ネイルしてもらった」という意味です。
ネイルを自分で塗った場合は “ I did my nails”と言います。
足のネイルを触ってほしくない場合は:
① Please don’t touch my toes since I just got my nails done.
(足の指触らないでください、ネイルしてもらったばかりなので)
〜という意味です。
② Please don’t touch my nails, I just got them done.
(爪を触らないでください、ネイルしてもらったばかりなので)。
これは手または足のネイルを触らないで、と言いたい時に使います。