世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子供が機嫌が悪くなるとすぐスマートホンを見せてしまうって英語でなんて言うの?

子供が機嫌が悪くなるとすぐスマートフォンを見せてしまうという状況を説明する時
female user icon
cocoさん
2018/09/06 03:59
date icon
good icon

5

pv icon

5090

回答
  • ❶When my kids get cranky, I show them my phone.

  • ❷ When my kid is in a bad mood, I always end up showing my phone.

  • ❸When my kid gets cranky, I give up and hand him my phone.

不機嫌は cranky または bad mood (悪いムード)です。 スマホは smart phone または phone でも通じます。 ❶When my kids get cranky, I show them my phone. (子供達が機嫌悪くなると、スマホを見せるの)。 ❷ When my kid is in a bad mood, I always end up showing my phone. (子供が機嫌悪くなると、最終的にはスマホを見せちゃうんだよね)。 ❸When my kid gets cranky, I give up and hand him my phone. (子供が機嫌悪くなると、諦めて、ついスマホを渡しちゃうんだよね)。 子供達の場合はkids、子供の場合はkid と言ってください。 一番近いニュアンスのものを選んで使ってください!。
good icon

5

pv icon

5090

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら