世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本当にそう思うよって英語でなんて言うの?

自分の考えを伝えた後で、更に強調するために、改めて「本当にそう思うよ」と一言足したいときに使うフレーズを教えてください。
default user icon
Takanoriさん
2018/04/23 02:13
date icon
good icon

52

pv icon

67563

回答
  • I really do think so.

  • I really believe that's the case.

I really do think so. 例文1は、think の前に do を加えることで強調の意味になり、「[本当に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36491/)そう思うよ」という意味になります。 I really believe that's the case. 例文2は、「本当にそうだと思う([信じる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31995/))」といったニュアンスです。 どちらもさらに強調する際に使える言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I truly/genuinely think so.

  • To be honest, I really think that's the way it is.

例えば、 [正直にいえば](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27564/)、[そうしないほうがいいと私は思うよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39972/)ーWell to be honest, I would not do it if I were you. いくら否定しても、私が本当にそう思うよーIt doesn't matter if you agree or not, but I truly think so. あなたがどうでもいいから、私がそう思うーI really don'y care what you think because for me that is the truth. 以上が個人的に使う表現になります。 どうぞご参考までに。
回答
  • I truly think so.

  • I really think that is the case.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I truly think so. I really think that is the case. いずれも「本当にそう思う」という意味の英語表現です。 really も truly も「本当に」のニュアンスで使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

52

pv icon

67563

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:67563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら