被害を受けるって英語でなんて言うの?

災害の被害を受けたってなんていいますか
default user icon
KAITOさん
2018/04/23 16:29
date icon
good icon

36

pv icon

49180

回答
  • To receive damage./ To be damaged.

    play icon

  • To cause damage.

    play icon

例えば、
災害の被害を受けたーIt got damaged by the fire./ Fire caused the damage.

地震で受けた被害は相当大きいよねーEarthquake has devastated/ruined/destroyed everything.

英語で「被害を受ける」というのは以下のフレーズで表現できます:

'It was devastating.'
'It has ruined everything.'
'The damage has destroyed everything.'

以上が個人的によく使う表現になります。
どうぞご参考までに。

回答
  • I was affected by a natural disaster.

    play icon

  • My town was destroyed/ruined/damaged by the earthquake

    play icon

災害の被害をうけた(災害によって被害をうけました)は、
I was affected by a natural disaster
と言います。

affecteはネガティブな意味で使われることが多いです。
(ポジティブな意味でも使ってわれることもたまにありますが、、、、)

災害の状態を具体的にいう場合、例えば
「地震で私の街がメチャメチャになりました」と言いたい時は、
My town was destroyed/ruined/damaged by the earthquake
と言います。

ご参考になれば幸いです。
Sara A 英語講師
回答
  • be damaged

    play icon

be damaged
被害を受ける

damage は「被害」という意味の英語表現です。
damaged で「被害を受けた」となります。

【例】
Our home was damaged by the typhoon.
私たちの家は台風の被害を受けました。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

36

pv icon

49180

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:49180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら