中学校という単語は国によって英語が異なりますが、一般的にJunior High Schoolやmiddle school で大丈夫です。インドでは地域によってsecondary school, middle school という場合もあります。
似たような単語は
[小学校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36103/)ーElementary school
[高校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42187/)-high school
大学 - university, college (総合大学の場合はuniversityで、他はcollegeという単語で大丈夫です。)
ご参考になれば幸いです。
In the US and Japan there are many different levels of schooling. The stage after elementary school is know either as 'junior high' or 'middle school'.
In the UK after a child has been to elementary school, which we call 'primary school' they will then move on to their secondary school. They will remain at secondary school from the ages of 11-18, unless they decide to leave school early at 16 and do an apprenticeship or internship. After secondary school the student can decide if they want to go to university or not.
A junior high school is a school between primary school and high school (secondary)
In the UK there does not tend to be as many middle schools now as there was it goes from primary to just secondary now
In some countries though they still have middle school which in america is know as junior high school
Junior is used to describe a young person growing up
「junior high school(中学校)」は「primary school(小学校)」と「high school(高校)」の間の学校です。
イギリスでは「middle school(中学校)」は減っています。「primary school(小学校)」の後は「secondary school(中等学校)」に進みます。
国によってはまだ「middle school」があるところもあります。アメリカでは「middle school」は「junior high school」と言います。
「junior」は、(大人でない)若い人を表す時に使われます。
The two nouns you see above are the words we use to refer to the school that children go to between elementary school and high school. In general, middle school includes grades 5-8, although this may differ depending on the rules of the school district. I hope this explanation and these two sentences help you out!
国によって違う名前があります
日本 - junior high school
アメリカ - middle school
イギリス - secondary school
その中学校遠いけどそこ行きたい - that junior high school is far away, but that’s where I want to go.
中学校入ったらサッカーをやりたい - when I start middle school, I want to play soccer.
2014年に中学校を卒業しました - I graduated secondary school in 2014.
「中学校」は英語圏の国によって違う言い方になります。イギリス英語で「中学校」は「secondary school」か「middle school」といいます。アメリカ英語では「junior high school」といいますが「middle school」という言い方も使われています。
My son starts middle school in April.
(私の息子は4月から中学校に入ります。)
Is your daughter at middle school?
(娘さんは中学生ですか?)
My father teaches English at a junior high school.
(私の父親は中学校で英語の先生として働いています。)
「中学校」って言う言葉は英語で”junior high school”か”middle school”か”intermediate school”になります。
アメリカでは、学生のレベルは一年生から12年生です。
Junior high school は7年生と8年生の学校で、Middle school は大抵6年生から8年生です。
Intermediate school って言う単語もありますが、その言葉を使う学校は少ないです。
例:
中学校の時=in middle school/in junior high school
〜中学校=〜 Middle School/〜 Junior High School/〜 Intermediate School
北米では、中学が存在するところもあれば、小学校からがそのまま高校になるところもありますのでそれにはご注意ください。
また、1番自然な言い方になるのが、Middle school になります。これは小学校と高校の間(Middle)に当てはまる学校になるので、間の学校ということで、Middle school になります。
日本だと1番使われる訳がJunior high (School)ですね。これは高校(Senior high)の1つ下になるという意味になり、間というわけではなく、高校へのつながりと考えてることになると思います。
役に立てれば幸いです。
"middle school" ・備考:アメリカ英語だと、"middle school"は一般的な言い方です。
"junior high" ・備考:アメリカ英語で"junior high"もたまに言われています。"junior high school"も言えますが、その"school"はよく省かれています。
例文:"My cousin is entering middle school next year."=「いとこが来年から中学校に入学する。」
例文:"My cousin is going to junior high next year."=「いとこが来年から中学校に入学する。」
「中学校」は英語でよく使う言葉は "junior high school" です。アメリカでよく使う言葉は "middle school" です。"junior high school" でも大丈夫ですけど、もしかして長すぎるのでもっと短くに "middle school" と言います。
*学校の名前の場合、大文字が必要です。例えば、Apricot Middle School 「アプリコット中学校」
一般的の場合、小文字を使います。例えば、I'm going to middle school tomorrow. 「明日、中学校に行きます」
「中学校」は英語で middle school と言います。Junior high school と言うのもありますが、
middle school と言う人の方が多いと思います。
例)
妹が直ぐ近くの中学校に通っている
My sister goes to the middle school right by here
My sister goes to junior high school right by here
ご参考になれば幸いです。
The level of schooling in which children progress to after elementary school is called "middle school" or "junior high school".
For example, you can say:
-My son is very excited about finally going to middle school. He did not like elementary school very much.
-Now that my son is going to junior high school, he thinks he is grown. It's so cute.
小学校の次の学校を "middle school" や "junior high school" と言います。
例:
-My son is very excited about finally going to middle school. He did not like elementary school very much.
息子がやっと中学校に行けると楽しみにしています。小学校があまり好きではありませんでした。
-Now that my son is going to junior high school, he thinks he is grown. It's so cute.
息子はもう中学生だから、自分のことを大人だと思っています。すごくかわいい。
In Australia, we have two schools that we attend.
Primary School which is also known as elementary or junior school in other parts of the world. Primary Schools cover the years 1 to 6. So your first year to your sixth year of schooling.
High School. Year 7 to Year 12. This covers the years of schooling from your seventh year to your final year of school, which is your twelfth year.
There is a move to create a 'middle school' which would be Year 7 to Year 10. This would be inline with many schools around the world.
You would like to know what you call the school that children go to after elementary school and before high school? In Japanese you say "chuugakkou". In the UK, we do not have middle school. We have primary school and secondary school. Middle school as an American term meaning the early years of Secondary school in the UK. In the US, it is either Middle School or Junior High
小学校の後、高校の前に行く学校を何と呼ぶのか知りたいのですね。日本語では中学校と言いますが、イギリスでは、middle school(中学校)はありません。
primary school と secondary schoolがありますが、 アメリカでMiddle schoolは、イギリスでいう Secondary schoolの最初の方の学年にあたります。アメリカでは、中学校はMiddle School または Junior Highと呼ばれます。
The most common term that is used for the school system after primary school but before high school would be, "middle school."
Ex : My son just graduated from middle school.
We can also use the term, junior high school, as it refers more to the school that comes before we enter the high school years.