進学って英語でなんて言うの?

小学校から中学校、中学校から高校、高校から大学など教育機関に進むことです。
default user icon
Asuraさん
2019/02/09 09:37
date icon
good icon

33

pv icon

32946

回答
  • To proceed to the next level of education

    play icon

To proceed は進むと言う意味です。

to the next level は次の段階、つまり高校から大学など、次のレベルの学校へ進むと言う意味になります。
education は教育です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • He entered middle school.

    play icon

  • He continued on to university.

    play icon

1) He entered middle school.
「彼は中学校に進学した。」

「進学する・学校に入る」は 「〜を通って始まる」という意訳になります。

2) He continued on to university.
「彼は大学に進みました。

「進む」は「勉強を続ける」という意訳になります。

英語には「進学」と全く同じ意味の言葉はありません。
特別な「学校から卒業して、次の学校に入る」という単語はありませんが、一般的な「進む」という意味の言葉はたくさんあります。
例えば、Continue on toやadvance toやgraduate on toなどあります。
回答
  • Going to

    play icon

  • Planning to

    play icon

  • S

    play icon

英語では、進学そのものを表す言葉はありません。
日本語の就職のような言葉もありません。

したがって、"Are you going to uni?"/「大学に行くの?」や、"Are you planning to go to uni?"/「大学には行くつもりなの?」のような聞き方が一般的です。

ちなみに2)のほうが「進学」に近い意味になります!


ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

32946

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:32946

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら