世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

空港までその荷物を彼自身で運転して運んでくれるって英語でなんて言うの?

依頼していた荷物を、運送業者ではなく依頼者が自身の車で空港まで送ってくれる際に何て言えばいいか教えて頂きたく。
male user icon
Eishunさん
2018/04/26 16:24
date icon
good icon

1

pv icon

4658

回答
  • Could you please bring the baggage to the airport by yourself?

「自分で持ってきて」と相手に伝えたいということでよろしいでしょうか。シンプルにCould you pleaseの依頼文で表してみました。「車で」は訳出していませんが、bring「持ってくる」とあるので、自分でお願いしますというニュアンスはこれで問題なく通じます。念押しで、文末にby yourself(自分で)と付けてありますので、業者に頼むことはないでしょう。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • He's going to take the parcel to the airport himself and send it from there.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe's going to take the parcel to the airport himself and send it from there. 「彼は自分で空港まで荷物を持って行って、そこから送ってくれる」 to take the parcel to the airport oneself で「自分で荷物を空港まで持って行く」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4658

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー