世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「映像制作(映像業界)」って英語でなんて言うの?

映画・テレビ・ネットやデジタルサイネージなど、すべてを含めた「映像」はどう表現すればいいでしょうか?film, movie, video...色々ありますがどれがぴったりかわかりません。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/26 19:36
date icon
good icon

15

pv icon

62613

回答
  • video production industry

  • film & video industry

あくまで私の経験上からの話なので、他の説もあるかもしれませんが、 その映像制作の中に映画が含まれている場合は film industry , filmmaking industry「[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)業界」です。 movie industry とはあまり言いません。 [テレビ番組](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66124/)のみなら television industry, TV production industry「テレビ業界」ということが多いです。 最近こそテレビ局が映画作ったりなどもありますが、一応テレビと映画は、舞台のように別の業界と捉えられている気がします。 多分一番意味が広いのはvideoでしょうか。 ネットの映像 digital video, online video, web videoなど 音楽のPV music video 映像制作業界=video production industry でも聞いた人は映画やテレビではない映像の方を先に思い浮かべると思います… ネットで調べた限りではfilm & video industry という書き方もありました。 結局答えになっていない気もしますが、状況に合わせて使ってみてください。
回答
  • film industry

  • filmmaking industry

  • movie industry

「movie industry」と「film industry」の直訳は「[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)業界」です。 「filmmaking industry」は「映画作成[業界](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46354/)」です。 別に大した差がないです。
回答
  • film industry

  • videography

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: film industry 映像業界 videography 映像制作 例: I am very interested in videography. 私は映像制作にとても興味があります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

62613

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:62613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら