質問する
ゲストさん
注目
新着回答
知らんがなって英語でなんて言うの?
先日、zozoの田端さんがtwitterで呟かれていました。 自分が他人には「知らんがな。」を貫き、自分のことなど、他人からみたら「知らんがな。」と腹をくくればよし!
shin1さん
2018/04/27 17:23
11
10730
Natsuka K
英語講師
日本
2018/04/28 02:21
回答
Not my problem.
None of my business.
自分から見て他人のことに対し「しらんがな」のばあい Not my problem. None of my business. というフレーズをよく使います。 誰かに相談やお願い事をされて自分には関係ないからかかわりたくないというときにもこのフレーズで断ります。 逆に他人にとって自分の問題は Not your problem. None of your business. になります。 あなたには関係奈から首を突っ込まないで!というときにもこのフレーズが使えます。
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2018/04/28 00:31
回答
I couldn't care less.
That’s none of my business.
この場合の「知らんがな」は 「全然気にしない」、「自分には関係ない」 という意味だと考えて英語にしてみました。 I couldn't care less. 全然気にしないよ この文のcouldn'tは「出来なかった」 ではなく、「~はありえない」という意味です。 ですから文の意味は 「これ以上少なく気にすることはありえない」 ↓ 「全然気にしないよ」 という意味になります。 That’s none of my business. それは自分の知ったことではない この表現は決まり文句でよく使います。 この文の businessは「個人的な事柄」 という意味です。 参考になれば幸いです。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
11
10730
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あまり知らないって英語でなんて言うの?
意外と知らない、○○って英語でなんて言うの?
今現在東京にいるラオス人が何人いるか知ってますか?って英語でなんて言うの?
知らず知らずのうちにって英語でなんて言うの?
弱みに付け込むって英語でなんて言うの?
知らぬ間にって英語でなんて言うの?
知られざるって英語でなんて言うの?
頭を無意識に掻いてしまって、かさぶたができた。って英語でなんて言うの?
あぁ、きいたことありますって英語でなんて言うの?
知らなかったって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
10730
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
141
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
230
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら